No exact translation found for اعدادات الانترنت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اعدادات الانترنت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Leo manos, tarot, y tengo un título en numerología por Internet.
    أقرأ الكف، أوراق التاروت، ولدي شهادة في علم الأعداد من الأنترنت
  • Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
    وصدر بالفعل عدد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة الجرائم التي ترتكب باستخدام شبكة الإنترنت، ويجري إعداد صكوك أخرى.
  • Este programa, que abarca en la actualidad a ocho países en desarrollo, se ampliará considerablemente mediante nuevos proyectos de cooperación técnica y una gran diversidad de actividades de concienciación, que comprenderá publicaciones, la creación de una plataforma de Internet y la preparación de programas y cursos prácticos de capacitación.
    وسيوسَّع هذا البرنامج، الذي يغطي حاليا ثمانية بلدان نامية، توسيعا كبيرا، عن طريق مشاريع تعاون تقني جديدة وطائفة واسعة من أنشطة التوعية، تشمل إصدار المنشورات وإقامة منصة على الإنترنت وإعداد برامج وحلقات عمل تدريبية.
  • Al respecto, los Voluntarios de las Naciones Unidas respaldaron el proceso de institucionalización dentro del recién creado Ministerio de Asuntos de la Mujer mediante la capacitación en cuestiones de género, una dependencia de tecnología de la información y las comunicaciones y el apoyo a la creación de un sitio en la Web que sirva de punto de reunión e intercambio de experiencias entre las mujeres palestinas.
    وفي هذا الصدد، وفر برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم المتعلق بإضفاء السمة المؤسسية على وحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في وزارة شؤون المرأة المنشأة حديثا، من خلال توفير التدريب المتعلق بالشؤون الجنسانية، ووحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بجانب توفير الدعم من أجل إعداد موقع على الإنترنت للمرأة الفلسطينية، يتيح لها إمكانية الالتقاء واقتسام المعرفة.
  • Como complemento de la Estrategia adoptada, la UNESCO ayudó al equipo interinstitucional a elaborar un manual en línea de lucha contra el terrorismo, que será un instrumento importante para que los Estados Miembros, los funcionarios de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales acreditadas puedan acceder a los recursos de las Naciones Unidas para la lucha contra el terrorismo y encontrar los puntos de contacto pertinentes.
    ولمتابعة الاستراتيجية التي اعتمدت، قدمت اليونسكو المساعدة إلى فرقة العمل في إعداد دليل على الانترنت لمكافحة الإرهاب، سيكون أداة هامة تمكن الدول الأعضاء، وموظفي الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة، من الوصول إلى موارد الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتحديد نقاط الاتصال المعنية.
  • El Relator Especial señala el aumento alarmante del número de sitios en la Internet y los mensajes que utilizan las organizaciones racistas y xenófobas para transmitir el odio racial; por ello, la India está de acuerdo en la necesidad de que se elabore un protocolo adicional a la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de la discriminación racial, que contenga medidas jurídicas para combatir la utilización de Internet con fines racistas o xenófobos.
    والمقرر الخاص قد لاحظ تلك كالزيادة المفزعة في أعداد مواقع ورسائل شبكة ”إنترنت“ التي تستخدمها المنظمات العنصرية المعادية للأجانب في بث ما لديها من كراهية عنصرية؛ ومن المراعى، في هذا الصدد، أن الهند قد وافقت على ضرورة وضع بروتوكول إضافي للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مع تضمين هذا البروتوكول تدابير قانونية لمكافحة استخدام شبكة ”إنترنت“ لأغراض تتعلق بالعنصرية وكراهية الأجانب.
  • vi) Material técnico: establecimiento y mantenimiento del sitio Web de la Asociación de colaboración en materia de bosques (1); establecimiento y mantenimiento del Directorio de instituciones internacionales relacionadas con los bosques (en línea) (1); establecimiento y mantenimiento del Directorio de centros nacionales de coordinación (en línea) (1); establecimiento y mantenimiento del sitio Web del Foro (1); directrices para la presentación de informes a los períodos de sesiones sexto y séptimo del Foro, a fin de facilitar la presentación de informes nacionales voluntarios, en tres idiomas, sobre las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y las decisiones y las resoluciones pertinentes del Foro (6); actas de las reuniones de la Mesa disponibles a través del sitio Web del Foro (1); formato propuesto para la presentación voluntaria de informes nacionales sobre los bosques, en tres idiomas, en los períodos de sesiones sexto y séptimo del Foro para que sirva de base a los países que informen sobre su aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y las decisiones y las resoluciones pertinentes del Foro (6);
    '6` المواد التقنية: إعداد وصيانة الموقع الشبكي للشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ إعداد وصيانة دليل المؤسسات الدولية المتعلقة بالغابات (على الإنترنت) (1)؛ إعداد وصيانة دليل مراكز التنسيق الوطنية (على الإنترنت) (1)؛ إعداد وصيانة الموقع الشبكي للمنتدى (1)؛ مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير إلى الدورتين السادسة والسابعة للمنتدى، لتيسير تقديم التقارير الوطنية الطوعية عن مقترحات العمل ذات الصلة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وقرارات ومقررات المنتدى بثلاث لغات (6)؛ إتاحة وقائع جلسات المكتب على الموقع الشبكي للمنتدى (1)؛ الشكل المقترح لتقديم التقارير الوطنية الطوعية عن الغابات إلى الدورتين السادسة والسابعة للمنتدى، ليكون أساسا تستند إليه البلدان في تقديم تقاريرها بشأن تنفيذ مقترحات العمل ذات الصلة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وقرارات ومقررات المنتدى، بثلاث لغات (6)؛
  • Observando que, conforme a la resolución 2003/61 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 2003, la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible prosigue sus esfuerzos por promover alianzas para el desarrollo sostenible, entre otras cosas, mediante la creación de una base de datos interactiva en línea, la preparación de un informe sobre las alianzas para el desarrollo sostenible presentado en el 12° período de sesiones de la Comisión de 2004, la celebración de una feria de asociados en sus períodos de sesiones 12° y 13° de 2004 y 2005, respectivamente, y la preparación de otra en su 14° período de sesiones de 2006, con arreglo a la determinación del Consejo de que las formas de colaboración en pro del desarrollo sostenible, como iniciativas voluntarias de múltiples interesados, contribuyan a la aplicación del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (“Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo”),
    وإذ تلاحظ أنه، تمشيا مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/ 61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، تواصل أمانة لجنة التنمية المستدامة جهودها لتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، بعدة وسائل، من بينها إنشاء قاعدة بيانات تفاعلية على الإنترنت، وإعداد تقرير عن الشراكات من أجل التنمية المستدامة لتقديمه إلى الدورة الثانية عشرة للجنة في عام 2004، وإقامة معرض للشراكات في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة في عامي 2004 و 2005 على التوالي، وربما إقامته في دورتها الرابعة عشرة في عام 2006، بما يتماشى مع ما أكده المجلس من أن الشراكات من أجل التنمية المستدامة، بوصفها مبادرات طوعية للجهات المتعددة صاحبة المصلحة، تسهم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“)،
  • Observando que, conforme a la resolución 2003/61 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 2003, la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible prosigue sus esfuerzos por promover alianzas para el desarrollo sostenible, entre otras cosas mediante la creación de una base de datos interactiva en línea, la preparación de un informe sobre las alianzas para el desarrollo sostenible presentado en el 12° período de sesiones de la Comisión de 2004, la celebración de una feria de asociados en sus períodos de sesiones 12° y 13° de 2004 y 2005 respectivamente y la preparación de otra en su 14° período de sesiones de 2006, con arreglo a la determinación del Consejo de que las formas de colaboración en pro del desarrollo sostenible, como iniciativas voluntarias de múltiples interesados, contribuyan a la aplicación del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo),
    وإذ تلاحظ أنه، تمشيا مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/ 61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، تواصل أمانة لجنة التنمية المستدامة جهودها لتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، من خلال اتخاذ تدابير من بينها إنشاء قاعدة بيانات تفاعلية على الإنترنت، وإعداد تقرير عن الشراكات من أجل التنمية المستدامة، لتقديمه إلى الدورة الثانية عشرة للجنة في عام 2004، وإقامة معرض للشراكات في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة في عامي 2004 و 2005 على التوالي، وربما إقامته في دورتها الرابعة عشرة في عام 2006، بما يتماشى مع ما أكده المجلس من أن الشراكات من أجل التنمية المستدامة، بوصفها مبادرات طوعية لأصحاب المصلحة المتعددين، تسهم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“)،